|
ARABIC CONTRIBUTIONS TO SPANISH MUSIC, SONG AND DANCE by HABEEB SALLOUM, Senior Global Correspondent One of the important contributors to Spanish music was Ziryab, one of the greatest teachers of musicians and singers of all time. He arrived in Andalusia in 82l A.D. directly from the court of Baghdad. Ziryab was a marvellous entertainer, and he enchanted the court of Cordova for years with his wit, music, and song. He was steeped in the knowledge of refined music, and established a conservatory of music in Cordova with his daughter as its head, and which was the first of its kind in Europe. His method of teaching his pupils to sing and play music left an imprint on the Spanish, and to some extent, other European music, for all times. The Arab music brought to
Spain by Ziryab embellished Cordova's During their centuries in the Iberian Peninsula, the Arabs developed innumerable types of music, song, and dance. The zajal and muwashshahat type of verse and song were the most famous. Muqaddam ibn Qabri, born in Cabra near Cordova, was the father of this type of verse and song. His songs and music were widely sung and appreciated by both the Muslims and Christians in all parts of the Iberian Peninsula. He became famous as his type of verse spread throughout the Arabic-speaking world of his time. And the centuries have not eroded his fame but rather, solidified his greatness. Today, his poetry is still sung by famous singers across the whole of the modern Arab world.
It is believed that the zajal gave rise to the villancico, a type of Spanish Christmas carol and that it was from the zajal and muwashshahat the Spanish cantigas developed. The musical form of the zajal is clearly evident in the cantigas de Santa María, compiled by Alfonso the Wise. It is said that the majority of Alfonso's cantigas were direct translations of Arab zajal verses. In later centuries, these cantigas were to have a great impact on all European music. Califales The romerias, which were celebrations held near Christian shrines, and are still seen in modern Spain, were originally visits to the shrines by Muslim holy men, and have since passed from the Moorish to the Christian communities. In the spring months, when the cities of Andalusia are filled with colourful religious parades, the sad and wavering laments of the saeta punctuate these processions. Although now sung in Spanish, there is no doubt that its origins go back to the Arabic songs of the Moors. The poetry and music of the
zajal and muwashshahat also gave rise to the troubadours, which is from
the Arabic tariba - to sing. From the very beginning, these entertainers
sung Arabic poetry in its authentic and Closely associated with the haunting music of the Arabs are the fiery dances of Spain, the most well-known being the flamenco. The dance itself, accompanied by the penetrating Moorish tunes of the cante jondo, and with its rhythms separated by slight pauses, is of Arab origin. One can easily hear and see the similarities if one listens to the mawwals of the Arab east, or as some scholars have indicated, to the muezzin calling the faithful to prayer, and if one observes the Berber dances of the Atlas Mountains in Morocco.
The canas, jaleo, malaaguea, polos, and tiranas of the flamenco; the zarabanda danced in Spain during the 16th century; the zorongo dance with its Andalusian music; the jota from the Arabic khata (to step); the sequidillas; the fandango; the folias; the sevillanas; and the bulerias, all have been influenced to some extent by the music, song, and dance of the Moors. In the 900 years the Arabs spent in Spain, first as conquerors then as the conquered, they have left their distinct mark. Even when the Spaniards occupied Granada, the last city held by the Moors, Arab music and singing did not die. It actually flourished. The conquered Muslims, up until the first part of the 16th century, were allowed to have their music-filled evenings. Their entertainers were in demand even in the courts of the king and among the nobles of the land. The talents of the well-trained Moorish musicians and singers were known throughout all of southern Europe. However, when the Spanish Inquisition banned everything Arab and Muslim, including music and song, Moorish entertainment faded from the land. But the haunting melodies of Arab music were not lost. They evolved into the modern Spanish folk music of our day.
There is no doubt that the music of the West is saturated with the rhythms of Arab melodies. Western scholars have for many centuries denied that the Arabs contributed greatly to the melodies and dances of Europe. But research by scholars in the last hundred years has established that not only measured music but the popular Spanish music and, in fact, the folk music of all South¬west Europe, was taken from Arab-Andalusian sources. The contributions made by
the Arabs to Spanish music, song, and dance permeates even the life of
modern Spain. In his book, Moorish Spain, Enrique Sordo, discussing life
in today's Spain, writes:
|